menu
閉じる
  1. amazon輸出コンプリートマニュアル 1周年記念価格+スペシャル特典…
  2. amazon輸出 ゲームを有利に開始するには?
閉じる

amazon輸出 女子 あかりんのamazon輸出と海外販売挑戦ブログ

amazon輸出 英語の対処の方法

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

honyakuamazon輸出を行なっていると、どうしても英語を理解せざるを得ない場面に遭遇する場合があります。

amazon輸出の場合、ebayよりも英語が必要な作業が発生する事は少なく、基本的な作業は中学生英語レベルで大丈夫かと思うのですが、重要な場面での英文の対処法を覚書しておきます。

web翻訳を使用する

 amazonのセラー画面や、英文レターはgoogle翻訳やChromeを使用しての日本語変換で対処できる事が多いのですが、たまに(いや結構ですかねw)意味不明な文章を返してくる事があります。

オンライン翻訳は便利なのですが、まだまだ精度が低いですよね。

今の所Google翻訳が一番翻訳結果が正確ではないかなと私は感じているのですが、どうしても正確な意味を把握したい場合は、

下記の作業を行っています。

  1. Google翻訳で英語翻訳する
  2. 意味の分からない箇所を色々なオンライン翻訳サイトで英語翻訳する
  3. いろいろな翻訳サイトの結果を見比べて内容を把握する

いろいろな翻訳サイトを見比べるのは、手間がかかりますので下記サイトを利用しています。

http://goolif.com/trans/ 翻訳比較くん

上記作業を行っても、オンライン翻訳は意味を把握する解決に至らない場合が多いですw

有料の英文翻訳を利用する

有料の英文翻訳を提供しているサービスは多々あるのですが、日本の英語翻訳サービスは料金がとても高いです。

英語翻訳を依頼する場合の必要項目は、

  • 即日あるいはオンタイムで翻訳してくれる
  • 料金が安い
  • 正確な日本語で翻訳してくれる

これが理想かなと思います。

上記の要項を満たしてくれるサービスで、私がおすすめなのは「Conyac」です。

https://conyac.cc/?locale=ja              株式会社エニドア Conyac

月額利用制と都度購入のプランがあるので、緊急の場合には大変助かります。

料金も、都度プランの場合は720文字/3ドルなので、他の翻訳サービスと比較すると格段に安いです。

そして、一番の魅力は翻訳結果がとにかく早いです(長文の場合を除く)。

唯一の難点は、conyacは全世界で登録している翻訳者が翻訳してくれますので、翻訳者によって若干のレベルの差があるという点でしょうか。(オプションで翻訳者を指定する事もできるようです)

しかし、ウェブ翻訳と比較するとその正確さは比較にならない程クオリティーの高い内容が返ってきます(有料だからあたりまえですがw)

本当に困った時や、どうしても意味が知りたい場合はおすすめのサービスだと思います。

amazon輸出に関しては、他にも沢山のサービスがあると思いますので、比較検討されて入られるのもいいと思います。

 

関連記事

  1. oukan

    amazon輸出 winter holiday seasonに向…

  2. track

    amazon輸出 Packing Slip(納品書)の廃止とFB…

  3. free-talk

    amazon輸出 残暑お見舞い申し上げます

  4. nihonyubin

    amazon輸出 日本郵便の国際郵便料金の改定が発表された

  5. amazonuk-zeikin

    amazon輸出 商品を送るボタンはいつ押すか

  6. 10

    amazon輸出 欧州人気爆発?

おすすめ記事

  1. amazon輸出コンプリートマニュアル 1周年記念価格+スペシャル特典で発売開始!
  2. amazon輸出 ゲームを有利に開始するには?

コメント

  • トラックバックは利用できません。

  • コメント (4)

    • こんど
    • 2013年 12月 10日

    はじめまして。
    こんどと申します。
    あかりさんとちょうど一年遅れで、輸出に興味をもちました。
    まだ山村さんの本を読んだ段階の超初心者です。

    何から始めたらいいか、頭が混乱してます。
    やっぱり、アメリカから登録して、在庫を揃えて、出品した方がいいですか?

    アドバイスいただけないでしょうか?

      • admin
      • 2013年 12月 10日

      こんどさん はじめまして。あかりです。

      分かりますw 私もはじめ何から手をつけていいかサッパリ分かりませんでしたw

      最近思うのですが、人それぞれ過去の経験や目標、かけられる費用、作業時間などが違い、一概にこうしたらいいと思う!という一本の道筋というのはないのではないかと感じた今日この頃ですw

      と申しますのも、知人からはじめたいと思うと言われた際に、それぞれに全く違うアドバイスを行ったというのがあったからです(なんか自分の話ばっかで申しわけないです)。

      在庫を抱える場合、ある程度で構わないと思うのですが、目利きというか商品選択ができる事が前提になると思います。また、他のセラーさんよりも有利な価格、あるいは仕入が困難な商品等を手に入れる事ができるなど、差別化できる条件が揃わないと不良在庫として抱える可能性が高くなりますので、不利になるかなと。

      全くの未経験で最初は練習で1~2ヶ月位は売上がそれ程出なくてもかまわないという事であれば、取組みやすいアメリカで無在庫で出品して、徐々に慣れていき、有在庫化やFBA納品、他国のアマゾンに挑戦していく感じでいいのかな~と。

      私の知人はFBAしかやんないと初めから決めていた人もいたので、ホント人それぞれで、しょ~もないアドバイスで申し訳ないです。

    • こんど
    • 2013年 12月 10日

    ありがとうございます。
    英語も全くわからず、PC の知識も全くない、取り柄のない自分。
    何か自分でビジネス始めなきゃって思う今日この頃です。
    1年でたくさん知識があるあかりさん素晴らしいです。

    一歩前進してみようと思います。
    ありがとうございます。

      • admin
      • 2013年 12月 10日

      こんどさん

      お返事ありがとうございます。

      ブログのコメントに50代~60代位の方に、アマゾン輸出に挑戦されるとの書き込みをいただいた事がありました。
      PCも英語も初心者で、でも、凄く一生懸命挑戦されようとされてらっしゃり、自分もがんばらなければならんな~と思った事を覚えています。

      amazon輸出をはじめて、普段の仕事では経験できない事や知識が増えただけでも、自分としては肥やしになってますw
      楽しみましょう♪ 是非がんばって下さい♪

amazon輸出コンプリートマニュアル


amazon輸出コンプリートマニュアル


一周年を記念して、更にお求めやすい価格&スペシャル特典で発売開始!

amazon輸出に必須な受取口座サービス

amazon輸出 ツール



amazon輸出のリサーチ用ツールです♪
FBAに最適!

価格差だけでなく売れた個数が把握できる、リサーチを効率化することができるツール。
モノレートと同様に独自にAmazonから日々ランキング情報を取得して、売れた個数をカウントしてサーバーに保存している仕様となっています。





amazon輸出のリサーチ用電脳せどりツールです♪

海外amazonのデータ取得が可能になり、重量や梱包サイズ、送料のデータ取得機能が可能。FBA価格も取得可能となったツールです。






amazon輸出のリサーチ用ツールです♪

参考にしたいセラーさんの出品商品が根こそぎデータ取得できるツールです♪ FBA商品の参考にしたり、初心者さんの場合はトップセラーさん達の出品商品を勉強したりと使い方が底しれません!

メルマガ

ブログでは書けない、アマゾン輸出ぶっちゃけ情報を配信中!

※ご注意:メルマガ登録を行うと、ご登録のメールアドレスへ承認メールが送信されます(迷惑メールに振り分けられる場合あり)。承認メールに記載されている「Yes,subscribe me to this list」ボタンを押すと、メルマガ登録完了となりますのでご注意下さい。

自己紹介

amazon輸出女子 あかりん


ブログ運営者:あかりん


お知らせ:現在、ブログコメントへの返信はお休みさせていただいております。大変申し訳ございません。

ページ上部へ戻る